«Что за человек! — с восторгом писал Вольтер о своём современнике Бомарше. — В нем соединяется всё — шутка, серьёзность, основательность, весёлость, сила, трогательность, все виды красноречия, причём он не ищет ни одного. Он повергает всех своих противников и даёт урок своим судьям. Я прощаю ему его безрассудства и буйную несдержанность». Эти слова великого философа в равной степени относятся и к героям «Севильского цирюльника».
Сюжет пьесы, увидевшей свет в 1775 году (правда, написана она была раньше, но из-за споров с цензурой не допускалась до сцены), вполне традиционен для своего времени. Юный граф Альмавива с помощью своего бывшего слуги, цирюльника Фигаро отбивает у опекуна полюбившуюся ему девушку. И это несмотря на то, что доктор Бартоло — противник достойный, который едва не одержал победу над любовной прытью графа.
«Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность» от знаменитого французского комедиографа Пьера-Огюстена Карона, взявшего фамилию Бомарше, поставлена так остроумно и изящно, что с первых минут зрители оказываются в мире интриг, любви и комических ситуаций.
Специально для этого спектакля режиссёр-постановщик Александр Марин сделал новый современный перевод.
Отзывы и комментарии
Мнения и отзывы об этом мероприятии. Пишите свои комментарии, задавайте вопросы, делитесь впечатлениями.
Добавить отзыв